EN - ES

Sebastián Aristizábal

Politisch-interkulturelle Begleitung & SimultandolmetschenVerständigung ermöglichen, Verbindungen halten, Räume öffnen.


Leistungen

- Begleitung & Facilitation – Politik, Diplomatie, Gesellschaft
- Verdolmetschung – Simultan & Flüster
- Übersetzungen – präzise, inklusiv, kontextsensibel
- Moderation – Kunst & Kulturvermittlung, Veranstaltungen

Außenpolitik
Kunst & Kultur Entwicklungszusammenarbeit

B.Sc. Politische Ökonomik Universität Heidelberg

AI
Wissenschaft
Datenökonomien

M.Sc. Angewandte Statistik
Universität Göttingen

Dekolonialität
Antirassismus
Queer & Gender Studies

B.Sc. Politikwissenschaften
Universität Heidelberg


Meine Expertise

In Berlin tätig und international vernetzt, arbeite ich als freiberuflicher Dolmetscher, Übersetzer und Kommunikationsberater für Deutsch, Englisch und Spanisch. Ich begleite Aktivist*innen, Künstler*innen, politische Akteur*innen und Organisationen durch komplexe politische und soziale Kontexte.

Lisa Peth
GIZ SV Flucht

Die Zusammenarbeit mit Sebastián Aristizábal ist eine Bereicherung für unsere Veranstaltungen mit geflüchteten Frauen aus aller Welt.
Er verbindet höchste Professionalität in Verdolmetschung und Übersetzung mit Flexibilität im Umgang mit spontanen Situationen und einer empathischen, interkulturellen Begleitung.
So konnten die Teilnehmerinnen nicht nur vollumfänglich an formalen Terminen und informellen Begegnungen teilhaben, sondern auch in persönlichen Belangen wertvolle Unterstützung erfahren.
Das gesamte Team ist begeistert.

Lublanc Prieto
Refugiados Unidos

Die Zusammenarbeit mit Sebastián Aristizábal war eine wunderbare Erfahrung. Er ist ein außergewöhnlicher Profi mit großer interkultureller Sensibilität und einer herausragenden Fähigkeit, Dialoge und Übersetzungen in multikulturellen Kontexten zu erleichtern.
Seine Nähe, Empathie und sein Engagement spiegeln sich in jeder Begleitung als offizieller Übersetzer wider und schaffen Räume des Vertrauens und einer echten Verbindung zwischen den teilnehmenden Personen.

Anna Pröhl
UN Women

Die Arbeit von Sebastián hat mich tief beeindruckt, weil er unserer Kollegin – einer Umwelt- und Menschenrechtsverteidigerin, deren Arbeit von UN Women Kolumbien unterstützt wird – weit mehr als eine hochwertige Übersetzung geboten hat.
Auf Grundlage einer Empowerment-Perspektive und durch gezielte, einfühlsame Nachfragen gelang es ihm innerhalb kürzester Zeit, die Essenz ihrer Arbeit zu erfassen und ihre Interaktion mit dem internationalen Publikum vor Ort zu erleichtern. Seine offene, herzliche und zugleich unaufdringliche Art macht es sehr leicht, schnell Vertrauen aufzubauen und sich mit ihm wohlzufühlen.


Anfrage & Zusammenarbeit


Kontakt


© 2025 Sebastián Aristizábal